Projets Cliquez sur un projet pour en visualiser le contenu
Le Haiku est une forme très bève de poésie japonaise, composée de trois mesures respectivement constituées de 5, 7 et 5 temps (syllabes pour la traduction en français).
Le Haiku et plus précisément le Senryû ( une sous catégorie de haiku plus sarcastique et sans retenu), doit être compris au premier degré; il a pour rôle de déclencher un sourire ou juste une occasion de placer un bon jeu de mots.
Il se doit d'être limpide; c'est simplement ce qui arrive en tel lieu, à tel moment.
Le projet consiste donc à illustrer des haiku érotiques de manière à surprendre ou à faire sourire. Pour chaque illustrations une entité graphique vient féconder celle-ci. Elle prend forme dans le blanc, le vide et laisse place aux fantasmes.
Un peu à l'image des estampes japonaises, qui oscillent entre poésie et pornographie (selon notre vision occidental); j'ai voulu à travers ces illustrations amener le lecteur à s'interroger sur le terme érotisme, qui selon les cultures varie énormément. En occident depuis l'introduction du christianisme le terme érotisme a dévié dans des sens différents et il est même complètement déformé.
Les haikus cités datent de la fin du XVIIIe siècle et ont été traduits par Jean Cholley.
Le Haiku est une forme très bève de poésie japonaise, composée de trois mesures respectivement constituées de 5, 7 et 5 temps (syllabes pour la traduction en français).
Le Haiku et plus précisément le Senryû ( une sous catégorie de haiku plus sarcastique et sans retenu), doit être compris au premier degré; il a pour rôle de déclencher un sourire ou juste une occasion de placer un bon jeu de mots.
Il se doit d'être limpide; c'est simplement ce qui arrive en tel lieu, à tel moment.
Le projet consiste donc à illustrer des haiku érotiques de manière à surprendre ou à faire sourire. Pour chaque illustrations une entité graphique vient féconder celle-ci. Elle prend forme dans le blanc, le vide et laisse place aux fantasmes.
Un peu à l'image des estampes japonaises, qui oscillent entre poésie et pornographie (selon notre vision occidental); j'ai voulu à travers ces illustrations amener le lecteur à s'interroger sur le terme érotisme, qui selon les cultures varie énormément. En occident depuis l'introduction du christianisme le terme érotisme a dévié dans des sens différents et il est même complètement déformé.
Les haikus cités datent de la fin du XVIIIe siècle et ont été traduits par Jean Cholley.